🏠 返回首页

七籤譯文卷十六5/5

发布于 2020-09-17 | 分类:七籤譯文

(...續前文)

(C016-28)[白話翻譯]

靈化梵輔大生神章第七

「帝真元府命元,高仙洞笈之氣。玄會統無崖,混氣歸梵輔。務猷運靈化,潛推無寒暑。」帝真就是命元的元府!他是高仙所修出來的「能量洞」的氣機。與神祕的力量玄會都是無邊無界的,混氣終須回歸梵輔天。務實地修行猷可運靈化,潛默地推運無分寒暑。

「乘數構真條,振袂拂輕羽。瓊房有妙韻,泛登高神所。」跨越劫數,以建構生命內光的真枝條,振起袂領以讓如羽形的淨光輕拂。恰如瓊玉房裡傳出來的妙韻,泛起天舟登上了高神的住所。

「圓輪無停映,真仙森列序。上上霄衢邈,洞元深萬巨。」圓坨坨光灼灼的明輪未曾停映,真仙們森嚴列序。上上界霄霞通衢而邈遠,「洞元」深邃巨萬。

「秀葉翳翠霞,停廕清泠渚。遨翫怡五神,繁想嘯明侶。」很茂盛的秀華的葉子翳覆著翠綠色的霞光,整齊的廕森,清泠的河渚。我在這裡遨玩怡冶五神,複雜的念頭在嘯嘯明侶妙光之中和唱著。

「五難緣理去,沖心自怡處。爽魂隨本根,亹亹空中處。」放棄修行五難的想法,讓他自緣自理去,讓這個心志自沖怡。爽魂「隨」本根,亹亹「處」空中。

「七誦重關開,豁滯非神武。運通由中發,高唱稽首舉。」七個層次的讚誦,重重的妙關已都開啟!豁放滯礙並非神武之力才行。乃是運通由中發,高唱稽首舉。(C016-28)

(C016-28)[浤瑆詮譯]

「梵輔天」:《卷二十一》、「復次玄生於融,融為紫色,而成靈化梵輔天,」融,作光明義。引、《卷二十九》、「七月明竅,梵輔天氣下浹身中;」梵輔天亦是佛教的天。

「元府命元」是這一段的主題!「帝真元府命元,高仙洞笈之氣。」這是副題。元符要比靈符高一層,雖言天上,實則應化於人!與前面一句比,也可以換個角度切入,就是這樣來詮釋「帝真元府命元,」帝真就是命元的元府!他是高仙所修出來的「能量洞」的氣機。

《卷四十三》:「帝君主變,太一﹝務猷﹞主生,司命無英主精,白元主魂魄,桃康主神靈。人有五籍五符…」如果一直死於「太一」、「務猶收」,至死不能知道!修道仿若耕務,行之在務,成之在收,一邊行耕一邊收成,故謂務猶收。他來自很高很高的天上,他也來自很深很深的心靈!有力量的始可稱作「符籍」。

「乘數構真條,」數,劫數,運數。乘,跨越,超越。條,樹木的枝條,比喻生命樹的枝條,代表生命之光的展延。

邈,miaoˇ遙遠。

衢,quˊ古代城道的十字路口,四通八達。

翫,wanˋ同玩

亹亹,weiˇ勤勉不懈怠。

渚zhuˇ,在河州間的一小塊陸地。

繁想:複雜的想念。大約相等於佛教術語「尋司」。

五難:謂有礙養生之道的五種情欲。首齣嵇康‧《答難養生論》:「養生有五難:名利不滅,此一難也。喜怒不除,此二難也。聲色不去,此三難也。滋味不絕,此四難也。神慮消散,此五難也。」[百度]

七誦:這些讚歌,從第一鬱單無量天生神章、第二上上禪善無量壽天生神章、第三梵監須延天生神章、第四寂然兜術天生神章、第五波羅尼密不驕樂天生神章、第六洞元化應聲天生神章,以至第七這一讚,靈化梵輔大生神章,都在暗示大作修練的境界與層次。如果讚歌僅是平面的歌功頌德,就可以把他丟到屎坑裡去,浪費讀者的生命!

我以為,七誦暗示七重關,就是指現代密教的七輪。(C016-28)

(C016-29)[白話翻譯]

高虛清明天生神章第八

帝真是華府的命元,這裡有能使真靈化散﹝與﹞凝鬱的真氣。清清明明地處於重重霄霞之上,他與吉祥的五色雲相合。心中那「玉章」散沖開了,孤椎一景最緊要是與靈的際會。

煥落「景」一片,聖景「霞」展佈,

情神「生」不感。玉條「響」流逸,

從容「虛」妙話。靈音「振」空洞,

九玄「落」中央。無感「爽」凝滯,

去留「如」解帶。明識「生」神章,

高遊「無」終敗。玄景「曜」雲衢,

神跡「超」方外。無感「應」方圓,

以運「聊」四大。稽首「研」心誦,

稱聖「共」眾快。(C016-29)]將會用於[T22道文學]>(尚未?!)

(C016-29)[浤瑆詮譯]

「華府命元」是這一段的主旨!這一段讚歌講高、虛、清、明,天生我材做神仙。「帝真華府命元,真靈化凝之氣。」是副題。這個又可以換個角度切入解釋作:帝真是華府的命元,這裡有能使真靈化散﹝與﹞凝鬱的真氣。

矜靡不邁:矜,jin矜吟自哀,靡,情緒低落。不邁,不邁入。

裔:衣服的邊緣。演繹成邊遠的地方。「九玄離幽裔」,即謂九玄遠離幽遠的邊緣,即謂九玄落於正中央。九玄:練功內境與內證最強勁的效應,有時是光,有時是別的。

「去留如解帶。」喻生死仿若寬衣解帶稀鬆平常。(C016-29)

(C016-30)[白話翻譯]

無想無結無愛天生神章第九

「帝真神府命元,自然玄照之氣。無結固無情,」「無想無結無愛天生神」裡頭這個帝真有「神府命元」,他是自然器質,玄照出一股氣場。沒有煩惱結使,固然也是無情種!

「玄玄虛中澄。」玄玄的虛境之中清澄無比擬。

「輪化無方序,」演化著內景之輪轉也是無方序,

「數來亦叵乘。」劫數來至亦然不可掌握。

「誰云無色平,」誰說無色無氣是平凡的世界?

「峨峨多丘陵。」內證所見峨峨上也是多丘陵!

冥心「縱」一往,高期「徵」清神。

「良遇非年歲,劫數安可稱?」修功內證的良好機遇,並非由年歲節氣來決定,劫數來了安胡可稱心?

「浮爽緣故條,」一種浮爽的內感來了,也需緣索平時已成就的真枝條,

「反胎自有恆。」返回胎息須知自己已具備了有恆堅毅的志向。

靈感「洞」太虛,步飛「冰」上霄。

津趣「鼓」萬流,潛凝「登」真神。

無愛「故」無憂,稽首「觀」高昇。(C016-30)

(C016-30)[浤瑆詮譯]

這一段主旨是「神府命元」。「無想無結無愛天生神」裡頭這個帝真有「神府命元」,他是自然器質,玄照出一股氣場。一路走來,由胞命元起、接著胎命元、魂命元、魄命元、藏府命元、靈府命元、元府命元、華府命元、神府命元!一階比一階高。都用晦澀的讚辭來交代!現代人不容易看懂。都在嘗試給人體體內無形具的魂神,予以區分九大層次。從最基本的胞胎,一路提升至開花結果,是已善化了的人生結局。

劫數:指狹義的劫數,諸如因果現前,生病,文化差異,氣候與物候的劇烈變化等等!(C016-30)由(C016-22)到(C016-30)分享<T10生死>小結。

(C016-31)[白話翻譯]

大道雖無心,可以有情求。

雖然是獨佇,自套駕於空,

亦盼翳翳滄流來陪伴。

住在三界外外,清淨妙明心,

蕭蕭倏倏遊於玉京清漠的聖景。

若是沒有玄力加以挺運,誰能悟徹及冥遠真理的陬腳?

一落一落清澄的銀河,俯仰之間既感虛柔懷下。

七星的玄炁散佈整個幽幽的夜星,

我也要歸返胎息隨順他的氣息沉浮。

死亡的期限且給我潛凝著,

即使面對陽九的天災我也毫無虞憂。

親從茲去來一會,

時空返復並為我淹留!

外身「身」而存,真仙「會」良儔。

趣中「玄」自勵,湛湛「褵」清波。

性情代謝仿若旋環放縱,

本性難移,椿木也不可能改成柯。

至心「真」念靜,隨順「運」離羅。

感應「常」理通,神自「適」逮徂。

雲淡清風式地打坐神游,初期乃無傍際,

逐漸學會尋司繁想而能洞觀九霞勝景。

觀照飛根,灑落玄葉,返歸道理,非它不可。

若是常常誦詠道經玉章,則會漸感玄音,響徹霄霞。

無常的甲申洪災一旦來至,則可以自行控御回到王母家。

永享無終的筭紀,豈知人間的年劫有這多?(C016-31)

(C016-31)[浤瑆詮譯]

「誰能悟冥陬?」陬讀音zou,角落,冥陬,很幽隱的道。

「真仙會良儔。」儔讀音chouˊ同修,伴侶。

「亹亹玄中趣,湛湛清褵波。」亹讀音尾,亹亹,勤勉不倦;褵,音liˊ褵波,貌似配巾迎風飄動。

「隨運順離羅。」離羅,流離罹難。

「神適逮自徂。」徂讀音cuˊ往逝、去,又通殂。逮,被捉捕,演繹成一切不好的遭遇!

甲申神,七籤首見於卷二,又見於卷九、卷十二、卷十四,指六丁六甲之右白虎甲申監兵,又指世紀大災難之甲申劫。佛家說法是共業。

「椿木不改柯。」意即本性難移。原文「椿水」應是椿木之誤。

代謝,指性情的徹底代謝,transformation。

翮:heˊ翼。

「椿木不改柯。靜心念至真,」既已是本性尚愚,就沒走到念念至真的地步,故我改成「至心念真靜」。「椿木不改柯。靜心念至真,」可否譯作「大木改變不了資質,改不成為小木,於是應當勤於念至真」?可以但不符道意。(C016-31)將會用於<T22神讚辭>(尚未?!)(net譯文5/5)

全文完

文源、[CTEXT-16]

← 七籤譯文卷十六4/5七籤譯文卷十七1/3 →
📚 返回目录