🏠 返回首页

七籤譯文卷九十一6/7

发布于 2020-11-03 | 分类:七籤譯文

(...續前文)

[譯文]

七報

真人曰:負陰抱陽,因緣各異。捨死得生,果報不同。為善善至,為惡惡來。如影隨形,毫分無謬。善惡多端,福報難數。大而言之,其標有七:

一者先身施功布德,救度一切。今身所行,與先不異。必得化生福堂,超過八難。受人之慶,天報自然。

二者先身好學,志合神仙,崇奉玄科,敬信靈文,念善改惡,立行入真。今身所行,與先不異。得接帝皇,名書紫簡,上昇玉晨。

三者先身樂道,不憚苦寒,隨師執役,唯勞為先,飢渴務效,不生怨言。今身所行,與先不異。得策飛軿,遊宴五嶽,秉虛落煙。

四者先身貞潔,不淫不奸,不貪不欲,見色無歡,心如死灰,執固道源。今身所行,與先不異。得報靈人,超度三塗,五苦不經。

五者先身施善,願天普隆,同得昇度,去離八難,眾身不過,己身不安,割己之服,以拯窮寒,捐粮餉鳥,遺物空山。今身所行,與先不異。四司稱善,感徹玉皇,書名紫簡,禮補上仙。

六者先身忠孝,恭奉尊親,崇敬勝己,宗禮師君,腹目相和,如同一身,心無嫉妬,口無輕言,內外齊并,動止合真。今身所行,與先不異。得受靈入,不經三塗,超過八難,善善相注,福福相資。

七者生世不良,懷惡抱奸。攻伐師尊,訾毀聖文,不崇靈章,疑二天真。外形浮好,假求華榮。口是心非,行負道源,竊盜經書;不盟而宣;泄露秘訣,流放非真。今身所行,與先不異。違科犯忌,身入罪源。七祖橫罹,責及窮魂。身死負掠,食火踐山。三途五苦,萬劫不原。楚撻幽夜,痛切其身。夫欲修學,熟尋此文。改惡行善,速登神仙。(C091-18)

[浤瑆詮釋]

1-前一段的文字十分淺白,不必白話翻譯。但已略改數個字:慾改欲。姧改奸。塗改途。

2-「先身」有二義,以前,又作前一世。

3-八難:難,讀nanˋ。八種難難,佛家與道家都有多種解釋,此處取《北斗本命延生經註》:指八種惡疾:癱、瘓、癲、癇、瘋、癆、蠱、癩。

4-「今身所行,與先不異。」指不忘初志。

5-四司:二十四司乃是城隍爺的行政幕僚,協助城隍爺處裡不同的事務各司其職,據傳是依古代官制吏、戶、禮、兵、刑、工六部,而其下又各分為四司,總共是二十四司而來。我的這個時代,可以簡稱作「公正執法的靈界」。

6-「疑二天真」不知所指哪二位神仙?但作為警示箴言看,這個可以視作先天真神﹝腎神﹞與後天真神﹝脾神﹞。我的環境裏頭,確實有人懷疑這個人體本具真神的存在而始終無法體認到其人本具真神的實像,我稱作「魔蔽我心」。

7-「飢渴務效」有作「飢渴務要」,效與要的差別,我會選「效」,比較體貼。要,有理論化之嫌。

8-段落文中三個「己」都是自己的己(jiˇ),不是已經的已(yiˇ),網絡資源都是用已經的已,這些人究竟要趕著去哪兒?奇怪!

橫罹,不是橫囉。網絡資源都用「羅」,自從有機器辨識字,這一類字體就遭了大殃了!這些人究竟要趕著去哪兒?奇怪!(C091-18段[浤瑆詮釋]畢

[譯文]

七傷

真人說:修道學最貴六合﹝東西南北上下﹞全面,但也須知慎戒七傷。

第一傷:身負修真的志向可是卻做出行為偽善的事,外相也已經讓人們可以看到他的淫色並已喪衰真神,魂液也已泄漏,兩目精光枯乾。氣不聚,魄零離,骨髓空虛而形體震搖,五臟神也會悲泣於委身枯窮之臟腑,此事已被天關所聞悉。於是真仙都遠逝不護,那人則與凡塵結因。與九地土府同符同氣,豈能恢復得仙種子?

第二傷:雖然外形在道,貌似有在念真,而心中卻常常抱著陰賊,凶惡的情緒越來越熾。願人破敗,嫉賢妬能。口美心逆,面歡內嗔。在形表上爭論得失,並妄造罪原。毀慢同學,攻伐師友。這種劣行劣跡已被天地水三官所記標為惡門惡種,原本護身的仙真皆高高遠遠地離逝,反而是邪魔漸漸攻身。其人走動的時候顯露出灰暗的形景,反之,明亮的體神顯得十分不安穩而呈飛散之狀。這種負能量必定會引致其人心性趨向枉橫,讓他作惡的因緣進一步以更快速的進展推至極點。魔考期滿了,體形也已變灰,又泯滅自己的神性而墮入九泉,圖謀而來的高尚玄名,卻豈能保任自然呢。

第三傷:飲酒洞醉,損氣喪靈。五臟腑真氣攻潰,駐於體內的萬神都會震驚。魂魄飛散,內外朽零。腦神本室變成了空索,心神赤子也會悲鳴。真仙高高遠逝,邪魔趁虛入形。如此要來學道,徒然損害精誠而已。雖然先天具有玄記可以為道器,空白滑失有如美玉的靈名。於是身神分離,神昇上宮,身灰幽冥。即使恍惚求延,也是年年徒然,光陰豈焉為你久停?

第四傷:日常生活之中觸物不觀念因緣與來源,一旦有點不遂心,就會責備造物宗匠。心中忽悠了,口嘴上也顯露惡形惡狀,罵詈無常。嗔怒或喜笑無常失節,性乖而不恒穩。氣激敗壞而神散志搖,內真飛楊。魄離魂游,身上九孔竅都蒙上了塵埃,五臟神漸漸衰喪。這一切皆是由於性情不純不真,行出不祥。真仙高逝,外痾入形,如此學道,將欲如何承蒙仙佑?雖然天命中有帶來玄圖,時間到了不免遭殃,只好望仙日悠,地里日長。

第五傷:或者有些人天命裡頭帶來的玄圖已能表現出來,於是得受天賜寶經;或者命運中能遇靈師,授獲啟授神文,但其人自以為是而不依科盟,漫泄天真。即使投刺名山,使青宮有錄,金闕結篇。可未經九年期滿,便輕率傳播於人,流散世間。輕忽真道又泄寶,必引致考結己身。徒有玄名,反而拖累體內七玄﹝住於七竅的真神之炁﹞。仙道高逝,死後沉淪幽泉,長充鬼責,萬劫不復。

第六傷:﹝尤指禁戒期﹞身履殗穢,靈關失光。五神飛散,赤子騫揚。邪魔來攻,內外交喪。如此輕率來學道,望成反傷。真仙高逝,在溷濁中空景孤獨地沉淪,如何能夠期冀成仙呢?

第七傷:啖食六畜之肉,殺害性命以滿足口慾之美。屍氣充滿藏腑,殺伐生形並且非廢自己的本性。引致真氣擾亂了靈門,遊神不聚,赤子驚駭。魂魄不能安住自己的本位而游竄於七竅宮宅,濁滯則纏繞於口齒之間。自己本已俱在的仙真高登於玉清,這個肉身肉形卻早已沈頓於地里。突然俱有玄名帝簡,也難免於不死。

高聖帝君說:為學之本,當以防範七傷為急。既然有機緣瞻眄真道洞門,也是有緣披睹真道玉篇,若是堅決不犯七傷之禁,必將坐待靈降,白日昇晨。如外勤存學,內不遣於《七傷》者,不守此最基本的自律,如此一來勢必將會望成而反敗,期翼生生而反而消亡,希翼獲吉而反凶,欲求真靈飛昇反而沈淪。靈仙遊於高清,五神散於八荒,赤子號泣於中宅,遊魂悲鳴於地府玄宮。所以同樣是學仙之人也有成敗的不同相像,上學之士必遵《七傷》,篤尚之士,熟精其真。那些修士有了神明暗中挺助,以能應觸玄圖,若修得瓊胎,昇辰達至紫虛的境界,道名道姓題於東華仙宮,也得呈現《七傷》檢文,不犯始能通過。若不能通過,這個神明挺助使見得的靈篇即不准妄予披閱,天界寶文不可見得。得見此文,皆玄質合仙。九年修得,克期而得飛行玄虛,上昇玉清。(C091-19

[浤瑆詮釋]

1-玄宮:墳墓。(<蔣力生版>P553-P558)

2-皮好:表面愛好。(<蔣力生版>P553-P558)

3-「骨空形振,」震搖,指十分微細的震搖,平常人難以識別。

4-「洞醉」,洞,這個用法僅見於道典!指集中、很大。

5-「行不引物,責人宗匠。」日常生活之中觸物不觀念因緣與來源,一旦有點不遂心,就會責備造物宗匠。

6-「九孔塵埃」,這是相學所探討的象徵,很難在此詳述。不是一般的形容詞。相理上經常提到鼻孔及耳孔的塵埃,以及耳前腮幫的塵埃。

7-「地里」和鄉里的用法一致,故「里」不改作正體字裡邊的「裡」。

8-表見,同表現。

9-考慮將整部七籤原文清除掉標點符號,還原本來面目!

10-「空景」指原本已修到想看就能看見的內景,而今一瞬間轉成空景無感,行者自知。

11-前文「赤子悲鳴」、「赤子騫揚」、「遊神駭於赤子」、「赤子號泣於中宅」、所謂赤子,皆指心神。心神受傷,那人經常處在不安定狀態之中,經常自感到心區的顫動、震動、悸動,經常會被誤認作是心臟疾患。「騫揚」的形容詞比較傳神,就是這個感覺,如不羇之馬。(C091-19)(net譯文6/7)

全文完

文源、[CTEXT-91]

(未完待續...)

← 七籤譯文卷九十一5/7七籤譯文卷九十一7/7 →
📚 返回目录