(...續前文)
[譯文]
老君說:所謂聖人,適情而已。按照食量而進食,按照體形而織衣,恰恰中節而己。因而令到貪著與戀污逐臭之心無由生起。以是故,能享有天下的人,必是不會假藉「天下為大」的籍口而為所欲為;能享有名譽的人,必定不會以趨勢循行而求獲名譽。如此則誠然可以通達性、命的情懷,自然而然仁、義必將自會賦予。若是神尚未被蒙蔽,心也尚未負載著無用之物,以使心神通同調達,澹然無事。於是勢利不能誘,聲色不能淫,辯才無礙的菩薩不能評說,智者也不能影響到你,勇者也不能恐嚇倒你,這是「真人之道」。於是真性情中生活生潑的人不會死﹝於執著﹞,能感化事事物物的人不會被世俗的大流轉化掉﹝他的真性情﹞。一個人的認知若是不能明達於這個更深的層次,雖然知曉統御天地,明照日月,敏慧而能拆解連結的珠環,又能澤潤金石而改變金石的形狀,猶然是毫無奉獻於天下,於是故,聖人不會丟失所守本真。(C091-09)
[浤瑆詮釋]
1-「誠達乎性命之情,」達,網資用“違”。應指「達」為是。
2-「量腹而食,度形而衣,」前一段已經提過,這裡我故意以不同白譯以釋義。
3-「節乎己,」這個節,不是節約,也不是貞節。而是指中(zhongˋ)其節,切到要點,中國人說很到位。
4-奄,同掩。
5-修達:條達。
6-辯解連環:敏慧能解拆連環。辯:聰敏智慧。連環:連結成串的玉環。《莊子‧天下》:「連環不可解也。」引、[<蔣力生版>P553-P558]
道家有一個見地:對待一事一物一情一性,當他看透了,自然就會放下不執著。這個說法也包括人生大欲。看透尚且還須看化。修行這條路落到道家,充其量就是一個字把他說完,這個字就是:化。
「真人」就是表裡一致的人。此處點出「真人之道」有這些:1-神無所蔽,2-心無負累,3-通同修達,4-澹然無事。5-勢利、聲色、詰辯、鬥智、鬥勇,都影響不到他的情緒。
「夫生生者不死,化物者不化,」引[<蔣力生版>P553-P558]道藏本作「夫生生者不生,化化者不化。」意謂產生萬物的「道」本身沒有生死,變化萬物者本身不會變化。這個說法可以參考。雖然用於此處顯然又是突然超拔到虛無的高度,這是道書文字的通病,應以更切身的角度去理解古人之心意,恐怕都是在講修行的現實意義。(C091-09 段[浤瑆詮釋]畢
[譯文]
老君說:靜漠恬淡,所以養生;和愉虛無,所以處在德中。外不亂內,即是性得其宜;靜慮不動而和,即得安其﹝元神之﹞位。養生以安駐於世,抱德以壽終天年,可謂真能體道。若是如此做法,血脈不會鬱積墐堵,五藏也不會產生積氣,禍福不能擾亂到情緒,毀譽不能引致有如受到塵累的困擾。若不是有了這個人世間,又如何去濟世呢?有修行人也會不能擔待世時,身猶不能擺脫,更何況無道之人!於是也有兩目能明察秋毫之末的人,也有耳不聞雷霆聲的人;還有能夠用耳朵的靈敏聽覺調練玉石音調的人,可都是目不見泰山的雄峻磅礡。所以說一個人若是專志於細小的,必會忽略掉大局。而今萬物的存在是來擢拔「吾性」,以讓他顯露而更容易看見,世情也是來使到「吾情」倦苦而接受磨考!人身之「精」仿若泉源,雖有「欲」但勿讓他衰減,可以做到麼?而今盆中水清澄終日,亦不能照見目睫的細則,相比濁水只不過一撓,立即不能照見方圓之象。精神難清而易濁,猶如這一盆水。(C091-10)
[浤瑆詮釋]
1-「不能見目睫,」目睫,原文用「塵曖」,已改。
2-撓:撓動,攪動。
3-「所以養生…」照用「所以」難道不可以麼?
4-「外不亂內,即性得其宜…」這個即,可以即是,也可以即可,意義稍殊。
5-鬱墐,堵塞。
6-擢拔:拔取。
7-「吾」在古文中除了表達普通的我,也是代表本我,此處沿用「吾情吾性」。其他地方的詮釋都是指「性情」。
8-「不能見塵曖」句,網絡資源有不同釋法,引百科《太平御覽‧卷七百五十八‧器物部三》:「又曰:今盆水在庭,清之終日,未能見目睫;濁之不用一撓,而不能察方圓。人神易濁而難清,猶盆水之類乎?」說明,原文「塵曖」不可理解,可能是早期的誤解,「塵」這個字不論是異體字還是正字,在植字的印刷時代,都很容易變成“目”,「睫」這個字更容易被誤作是「曖」。
悠閒不是一個人的專利。但是能識破悠閒哲學的人,一定是修行人。有些民族風俗看不起悠閒的人,整個社會風氣就是要你忙碌不可,閒門之前不見月﹝閒﹞,唯作朴木擋中道﹝閑﹞。道家是崇尚悠閒的。悠閒,不是散漫,更不是懶散,更不是野狂禪!
悠閒得否,清濁而已!有些人閒不住,即使是片刻的安閒也不能安住,這是由於其「水」不足以潤液。水足夠而始能寧定。始能處於德中。這是對內講。對外講,最難捨棄、擯棄六親之情的擾亂,不過一撓就亂了影子。(C091-10 段[浤瑆詮釋]畢
[譯文]
老君說:上聖向宇宙大自然學習,其次崇尚賢士,再其下任用有能力的人。到了任用有能力的人的地步,已經是臨了危亡抉擇的時候。崇尚賢士,則是疑惑的源頭。學法於天的人,才是治天地的道理,是以虛靜為主。因知虛無而無所不受,虛靜而無所不能擔待,領悟了虛靜的道理,乃能終始圓滿。於是聖人以靜為治,以動為亂。所以說:「勿惑勿攖,萬物將自清,勿驚勿駭,萬物將自理,謂之天道。」(C091-11)
[浤瑆詮釋]
這一段文字,我稱它作「放養的虛靜,不待不惑」。進一步說明優閒的更高層次。
「勿惑勿攖」,不迷惑也不糾結。(C091-11段[浤瑆詮釋]畢
[譯文]
守盈第八
老君說:天子以及他的公僕,都以天下一國為家,以萬物為資糧,懷抱天下萬有,可是一旦意欲「萬」其萬物,即人的意氣也會因此轉向氣實而志驕。大則用兵侵伐,小則居傲凌下,用心奢廣,譬猶飄風暴雨,不可長久。因此聖人藉以「損之又損」的道理,堅持一個「道原則」而不妄作為,也不損沖氣。心懷慚愧而守護著柔軟的心,凡事採取謙退,進而無為的人生原則。人生原則皆效法江海,江海無須作為,也會讓百川自歸,故能成其大;聖人不用強,萬兆小民也必自歸附,故能成其王。愿為天下老二,因此可以長久。人能自愛,因此能自尊自貴。即使有了萬乘的氣勢加以駕馭,乃以萬物為功名。雖然權任至重,也不可以自輕,自輕則功名不成。天之道,大以小成,多以少生。於是聖人總是能以道心鳥瞰天下。柔弱微妙正是「見小」的註腳,儉嗇損缺正是「見少」的注腳。見小﹝慚愧心﹞始能成其大,見少﹝謹儉﹞始能成其美。奉天道行的人,抑高舉下,他看全面大局,損有餘,奉不足則是他的基本法則。江海處在地理不足的低處,因此天下水流歸附他,侍奉他。聖人卑謙,並能清淨辭讓,這就是見下了;虛心無為的人,這是見不足了。見下的人可以達致他所能達至的最高點,見不足的人可以成就其賢人之智。踮起腳跟不能久立,自以為是的人不能持久。凶橫強愎的人也會死得很快,性僻滿溢的人,提早打包。忽然來至的飄風以及爆發驟雨,都不能終日,即使是小窪谷也都不能一下子就被驟雨盈滿。飄風驟雨而行強梁雄氣,因而不能持久而提早自滅;小窪谷在面對著強梁來襲之處地,也不得不奪下驟雨的氣勢。聖人因此而知執著雌牝﹝老二﹞的人生原則,去掉奢泰的行為與想法,不敢行強梁之氣。執持雌牝,因此能立於雄;不敢奢泰,因此能長久。(C091-12)
[浤瑆詮釋]
1-稸,古同蓄。
2-萬,有指非常、絕對的意思。「萬物之多,」顯然指這個意思!
3-沖氣,沖和之炁,一個人可以感受得出來。
4-「見小」閩語謂「慚愧」。「柔弱微妙者,見小也,」正是見小的定義。(也有作:「柔弱微妙者」兩句:意為柔弱微妙的顯示其本來弱小的狀態,「儉嗇損缺,」節約緊缺的顯示其本來少有的樣子。
5-為天下牝,牝:此指柔弱。我釋作老二哲學。
6-「抑高舉下,」舉,這裡釋作「全部」。
7-「清淨辭讓,」辭讓而心清淨,現代人謂之「裸辭」,不帶一物。
8-跂者不立:踮起腳跟不能久立。
9-矜者不長:自以為是的人不能持久。
10-強梁者:凶橫強暴的人。
注意:「見」在本文的獨特運用。
(C091-12段[浤瑆詮釋]畢
[譯文]
老君說:天道極即盈,盈即損,比如日月就是!所以聖人慎保沖和的真氣,不敢自滿,日子過得恰似山中的虛谷,則功德不衰,以此合入天道「自」然。人之情性,皆好高而惡下,好得而惡亡,好利而惡病,好尊而惡卑賤。一般俗人都在做這些事,所以修行都不能成就;執著必不能得法。所以聖人法天,不為而成,不執即得,與一般人同具性情而道器不同,因此能長久。於是三皇五帝有一種戒酒的器皿,命叫侑巵(youˋzhi)。當盛酒適量的時候這酒器才會正立,若是盈滿,這酒器即刻傾覆。那知物盛即衰,日中則移,月滿則虧,樂終而悲。是所以聰明俊智的人善於靜守以愚,多聞博辯的人安守以儉,武勇驍力的人憂守以畏,貴富廣大的人敬守以狹,德施天下的人謙守以讓。這五守,正是先王用以守天下的方略。服使此道的人,不欲盈滿。也正是不盈滿,才可以而能夠弊不(biˋfouˇ)新成,不令發生新造的因果業行。(C091-13)
[浤瑆詮釋]
1-「為天下牝,」牝:此指柔弱。
2-「天道自然」不做一般世俗的譯法。有:天道「自」然。也有:天道「法」自然。也有:天「道法」自然。
3-惡,讀音wuˋ。
4-侑巵:youˋzhi侑,勸酒。巵,古代一種用來勸人戒驕戒滿的酒器。
5-「日中則移,月滿則虧,」以目觀測卻能感受到當他極盛的時候忽然轉移了,轉虧了。
6-弊不:biˋfouˇ「弊不新成」,不令發生新造的因果業行。
7-「日月是也」,應可以釋作:「日日月月都是如此。」
8-「日進以牝,」進,自策以牝道處世。
9-五守:「是故聰明俊智守以愚,多聞博辯守以儉,武勇驍力守以畏,貴富廣大守以狹,德施天下守以讓。此五者,先王之所以守天下也。」五守,我釋作:靜守以愚,安守以儉,憂守以畏,敬守以狹,謙守以讓。「貴富廣大守以狹,」此處「狹」不宜釋作狹窄,宜應釋作不張揚,故以一字「敬」表之。(C091-13段[浤瑆詮釋]畢(net譯文4/7)
(未完待續..)