(...續前文)
上清高聖太上玉晨大道君紀’、《洞真大洞真經》云:上清高聖太上大道君者,蓋二晨之精氣……(C101-03
(C101-03 白話)
上清高聖太上玉晨大道君紀
《洞真大洞真經》載:上清高聖太上大道君,這是由「二晨」的精氣,吉祥的九氣紫煙,透明潔淨如玉的明暉煥耀著,所發出金光映照流變不居的真景。結化含秀,苞凝玄神。寄胎母氏,育形為人。內諱器[天/真],字上開元。母妊三千七百年而誕於西那天鬱察山浮羅嶽丹玄之旁。於是在紫皇處受簶,受書玉虛,眺景上清,位司高仙,為高聖太上玉晨大道君。
我,高聖太上玉晨大道君,授予「蘂珠日闕館內的七映紫」的管治權,有玉童玉女各三十萬人侍衛。於是……
將已修到成為法器的七隻圃團,高揚飛振,他的威攝力可以達致九霄雲外!﹝振策七圃,揚青九霄,﹞
我,可以騰飛虛空,舞動著能發出金光的旌旗。駕馭這些炫麗的光景,奔馳著,飛飆著,徘迴於八種色煙雲之中,在空中自由地盤桓。﹝騰空儛旌,駕景馳飊。徘徊八煙,盤桓空塗。﹞
我,仰首著的時候就會將美麗的日光連串起來,俯瞰的時候又可以拾取月珠。﹝仰簮日華,俯拾月珠。﹞
摘取粉紅光色絳林之中的瑯實,餌食玄河的紫蕖。﹝摘絳林之瑯實,餌玄河之紫蕖。﹞
有靈氣的高軒,偃蹇聳起!引領真理的授權書。萬神來拜,五方五臟德力掌握著方向與力量的真符。最高最上真靈也來侍候這個奇妙的晨景,天皇也來擁抱這個奇妙的圖景。﹝偃蹇靈軒,領理帝書。萬神入拜,五德把符。上真侍晨,天皇抱圖。﹞
於是我仰空言:你若是一心為真,應當存思日中君,駕龍驂鳳,乘天景雲,東遊桑林,遂入帝門。﹝乃仰空言曰:子欲為真,當存日中君,駕龍驂鳳,乘天景雲,東遊桑林,遂入帝門。﹞
若是志在昇天,應當存思月中夫人,駕十飛龍,乘我「流鈴」,西朝六嶺,遂詣帝堂。以全精全神運思你的根識,上朝玉皇。﹝若必昇天,當思月中夫人,駕十飛龍,乘我流鈴,西朝六嶺,遂詣帝堂。精根運思,上朝玉皇。﹞
我吟唱著讚歌,「薈薈敷鬱儀以躡景,晃晃散結璘以暨霄。」﹝雲氣瀰漫鬱儀撐托出奇景,一晃一晃扶搖著散化結璘與霄霞相即。﹞
吟唱完畢,天皇與玉皇,二景相合,三日後才凋委!﹝雙皇合輦,後天而凋。﹞
要知呀,大有是九天上的紫宮;小有是清虛三十六天的首洞。﹝夫大有者,九天之紫宮;小有者,清虛三十六天之首洞。﹞(C101-03
[難字]
上清高聖太上玉晨大道君:見於、梁陶弘景《真靈位業圖》列第二神階中位。
二晨:多數情況釋作日月二晨,但是我以為古人別有所指,因此存而不論,沿用原文的「二晨」。又見後文「八景之輿」。
「諱器[天/真],字上開元。」引、WIKI:「名曰器度,字上開元。」浤按、一般上公認作器度,見於卷三,卷八則玩花樣又作「器天真」,此卷更進一步玩花樣以歷史上不存在的異體字[天/真]示出,這個意思十分明朗,這位大道君就是要你具備天真的器量!
「仰簮日華,」簮,古同“簪”。將日華串聯起來。
「寄胎母氏」,這個「母氏」概念,不止於母親,而是指廣義的,要比大地之母還母的。是宇宙的大母,因此用回原文字「母氏」。
「玉童玉女」,我釋作陰能量與陽能量,就好比正氧離子與負氧離子。這是大自然賦予給萬物的贈饋。但是「玉童玉女」,這個概念不止於道家有,其他比如回教典籍,印度古代典籍都有同樣的概念,因此我沿用不釋。
「蘂珠日闕館內的七映紫」,這裡是高聖太上玉晨大道君所治之處!但是道家典籍的概念提出一直都是一言出兩極,在講天上天的同時也在講人上人的事!這個「蘂珠宮」其實是指內臟的光景,特指心臟的內景形氣如蘂珠。長篇累牘都在講天上,這些道典就該丟到大西洋裡去!一定是天時地利人和,方始是道!於是,這多道君是誰呢?高聖太上玉晨大道君,他是誰呢?字眼在這兩個字:玉晨。
七圃、七映紫、天上七星擬人化之後也需要打坐,所以有七圃團。前言及這位大仙的天命正是「玉晨」,因此修七政也是本分事!「振策七圃,揚青九霄,」七圃坐得好,也可以當作法器使用,所以可以「振策」。道典概念「青」代表很高很高九霄外外,青天白日,亦是禪言「無立錐之地」,亦是「公正」的另外一個名字。全句譯作:將已修到成為法器的七隻圃團,高揚飛振,他的威攝力可以達致九霄雲外!
偃蹇:yanˇjianˇ高聳、嬌橫。
帝書:天帝傳授下來的書。就是授權書。其實是:人的自知天性在關鍵時刻給靈感以引導修行的道路。
帝堂:一指天上十分遙遠的神仙住處,一指人臉上髮際間那一點內。你閣下想去那裏都可以,反正神仙有的就是時間。
「雙皇合輦,後天而凋。」這一句神詞,其中「後天」,我不譯作先天與後天的意思,而是直白的譯作後天!就是今日明日後日,即言兩種奇光的合輦,可以維持到三日後才凋委!後天,也可以釋作一回到現實生活,那奇光就要凋委了,亦可!
鬱儀、結璘,見、卷十二說明。(C101-03)(net譯文3/8)
(C101-03 補充讀物)
【善書圖書館首頁:總目錄】﹝這個真好!﹞
(未完待續...)