🏠 返回首页

七籤譯文卷百二一1/2

发布于 2020-11-03 | 分类:七籤譯文

[雲笈七籤121‧浤瑆沒有白話詮釋]

文源、[CTEXT-121]

附錄、

[C121-難字釋辨]-全部都引用自[ctcwri 卷一二一]

該贍:完備豐富。該:通“賅”,包括一切,盡備。又作“賅”。

蕆(cahnˇ)事:完事。

嘯:嘬口出聲,此指召呼。

拂:撢,除去塵垢。筵:竹席。

籩:(bian)古代祭祀和宴會時盛果脯的竹器。

誚讓:譴責。

鎗釜:通“鐺”,溫器。釜:炊器。

閣:通“擱”,放置。

爨:燒火做飯。

縗絰:指辦喪事。縗,亦作“衰”,古代喪服。絰:古代喪服中的麻帶。

牢:祭祀用的犧牲。

吻:吻合,符合。

奕葉:同“奕世”,一代接一代。

登龍射鵠:謂科舉得中。鵠:箭靶的中心。

鴛鷺:二者皆水鳥,止有班,立有序,因以喻朝官班列。

珪:朝會所執玉器。

組:用絲織成的闊帶子,古代用作佩印或佩玉的綬。

玄翮:黑色羽翼。

緱山:山名,在河南偃師縣,道家傳說,仙人王子喬語桓良於七月七日在緱氏山嶺相見,即指此山。

寶歷:唐敬宗李湛年號,公元825—827年。

誰其戶之,戶:主持。浤按、原文似尸。

[言*奉]:同“諷”。

笿:竹籠。

第名分地:第,按次第。

陀羅尼幢:書有佛咒的幢。幢:舊時作為儀仗用的一種旗幟。

淪胥:謂相互牽連而受苦難。

粢盛:祭品,指盛在祭器內之黍稷。

椒漿:以椒浸制的酒漿,古代多用以祭神。

春祈秋報:報:舊指為報恩德而舉行祭祀。

畛:界限。

東作西成:猶言春種秋收。

檐囊荷橐:檐:通“擔”。

襁嬰:用布幅把嬰兒兜負在背上。

癃:手足不靈活之病。

意生法外:謂隨心所欲,不依法辦事。

狴牢:牢獄。狴:狴犴,傳說中一種野獸,形似虎,舊時獄門上繪此獸。

隳:毀壞。

先世之考:考,舊稱已死的父親。

武弁:武官所戴帽子。

存歿:生者與死者。

巨蠹:大蛀蟲,比喻大惡人。

奏:進獻。

日以羸薾:[艹/尔(苶 )]lei2nei2羸薾:瘦弱,疲病。薾:疲貌。

綿篤:指病危。

隱:憑倚。

馹騎:驛馬。

分野:古天文學說,把十二星辰的位置跟地上州、國的位置相對應,就地上說乃稱分野。

知即:謂上班主持事務。

決,通“訣”,

持處日限,處:安排,決定。

除替:卸任,免去官職。

昌明:縣名,唐置,今為四川江油縣。

怛:畏懼。

了不能救。了:全,完全。

較:病愈。

尪:行不正貌。

若敖之餒:《左傳‧宣公四年》:“及(子文)將死,聚其族曰:‘椒也知政,乃速行矣,無及於難。’且泣曰:‘鬼猶求食,若敖氏之鬼,不其餒而!’”椒,子文弟子良子越椒,其後椒叛,楚王遂滅若敖氏,後因以喻絕嗣。

眉壽:謂長壽,舊說或以為年壽高者眉長是壽征,故曰眉壽。

舁:yuˊ抬。

----- 難字‧C121畢

文源、[CTEXT-121]

(net譯文1/1)

← 七籤譯文卷百二十1/1七籤譯文卷百二二1/1 →
📚 返回目录