🏠 返回首页

七籤譯文卷四 3/5

发布于 2020-09-04 | 分类:七籤譯文

(...續前文)

須臾有虎輦玉輿隱輪之車,並頓駕來降夫人之靜室。凡四真人,平均年齡二十餘,容貌偉朗,天資秀穎。同著紫花蓮冠,飛錦衣裳,瓊蘂寶帶;體佩虎文,項有圓光,手把華旛。其中一人自我介紹說:「我是太極真人安度明。」另一人說:「我是東華大神方諸青童君。」又一人說:「我是榑桑碧海暘谷神王景林真人。」另一人說:「我是清虛真人小有仙人王子登。」

於是夫人匍匐再拜,叩頭自摶:「不料到今日道君降下,有請神仙長生度世。」四人乃坐良久。

此時,王子登發言告訴夫人說:

「我們知曉你有日日念善,輾轉求生。默默地在修練真氣。我看你魂和體清,修行的功果一定會上清有名;感契到真人之道。堅持信念以期仙靈;內在幽微的感觸可以給你啟發幽微的認知,讓祂潛伏著照曜這個﹝浤瑆按、比手勢﹞赤城。」

於是書寫文鈔,一起唱頌:『金書紫極,藏簡玉庭,故感高晨,玄唱齊並。』頌畢,王子登又說:「這是乙太帝君敕令我今來教授於你神真之道。」

東華青童君又說:「(指身旁的王子登)他是清虛真人,你的老師。你應當受業。」

安度明接著說:「你有上善宿緣,長期求道、念道在心,苦心久矣,真是很用心。今日此時此刻,你一直在求索的 已來到了矣,你已獲得。」

景林真人說:「你勤感累世,積念真靈,上面將讓你積應所期盼,有求必應,仙界皆知。上面虛皇早已鑒察你的用心於潛思太極之道,已將你的名標注於玉札,收錄在天上的紫虛之宮,金書東華之閣內裡!還有刻名上清丹文錦籍,你成道之後應為紫虛元君上真司命。又加賜你名山之號,封你南嶽夫人。

「而今照看你的天質,亦是屬於霄景高煥,圓睛重(Chongˊ)照,鳳骨龍姿,腦色寶耀,五藏紫絡,心有羽文﹝浤瑆按、透視所見內景﹞,形棲晨霞,神友靈肆,天人之任的資糧,沒有錯啊!」

景林真人繼續說道:「乙太帝君曾交代讓王褒和你相為盟師,故遣太極真人鑒察你求道的精誠度,再接再勵!」

四真皆各自發表了講話。言畢,夫人叩頭自摶說道:「華存卑賤,枯骨之餘,自處塵垢,久染濁穢,天地寥邈,高下懸隔,縱恣五濁,翻錯臭穢,滯塞靈祇沈淪凡俗。無冀日月迴曜幽冗,不謂天尊下交凡肆。所以割心斷意,取同螻蚓。自顧少好神仙,貪樂長生,心之所詣,出於自然。志之所期,誓以三光。而值季世,俱忌禮度,制置無從脫免,良願不遂。今形非顧影,體氣臭惡,久為垢穢所逼者,徒勵節無益。自從嫁入劉家(魏年二十四嫁入劉家),修道日廢。須(傾)者少閑,內外乖隔,容得齋思,謹按道法尋求經方入室之制,為欲靜護五藏,辟諸疾病耳。豈圖上願惟在今日今夕,道君並降,慶出分外。光照幽谷,荷戴天眷,不勝惶懼!此是婢子有幸,當得度世。唯乞哀矜,賜以性命。」﹝浤瑆按、這一段典型高級人的書酸氣,囉哩囉嗦,不似神仙,我是半仙,亦感煩膩,所以不譯!﹞

魏夫人說完,隨即東華小童指她並向她招手而說:「由於你自少年好求道真,至誠真密,不對人言。感到這是由於你的累世因緣,胎練五神,皆能安住於慧性平等的見地,超度人性的八難,弘恢的氣度能夠適應靈旗輝煌,讓你自己修行年的真筭挺延﹝浤瑆按、此處筭,不宜釋作算,這是指壽數的籌碼。肉身有天年,修真也有天壽,這是因緣法!﹞,受封為紫虛宮上真司命也是理所當然。勤精的修練好比彌綸太極自強不息,所賜旌標又加名嶽封號,這個地位榮殊能比諸侯。然若你不知受聞修習上道內真的方法、又不能在一日中最美好的能量場之下「看景」而修習「玉經」的話,即使是仙道眾妙直接傳下,也是無緣得成。你啊,須知勉勵!我後日當更期會於陽洛山中,你就精進勤謹吧!」

﹝浤瑆按、原文「晨景玉經」我釋作:在一日中最美好的能量場之下看景而修習玉經。此處景,是動詞也是修辭,現代人已不會使用這種修辭方式。玉,就是很精純,經,就是很典型。比如喫茶人能夠分別老欉與水仙,正是由於此輩頗識茶炁之「晨景玉經」,老欉與水仙的玉經不同,但其景其晨則一也。修道有無所得,就是要自審臉上有沒有玉光顯現!玉光是指甚麼光?自己去看看真玉就知,不是瞎說。

於是清虛真人王君,喚來侍女華(Huaˋ)散條、李明允等,令她們披上雲蘊的外套禮服、才准打開玉笈,取出《太上寶文》、《八素隱書》、《大洞真經》、《靈書紫文八道紫度炎光石精玉馬神真虎文》、《高仙羽玄》等經三十一卷,這是王君往昔在陽洛山遇會南極真人西城王君所傳授的真經。而今於汲郡修武縣中再次傳授給夫人。

暘谷神王又另外傳授魏夫人《黃庭內景經》,正一真人張君又傳授「治精制鬼法」。夫人前後所獲授寶經,不止於此三十一卷而已。全部篇卷悉紀錄在《清虛真人王君內傳》,不能一一書之。於是《上清經》從此而行世。(C004-03)分享<T2教化>

[難字]

[食*迅]xunˋ。[食*迅]飯,又名烏精飯。是採用草藥泡製米飯曬乾成珠,易於帶入山中修行養身。[食*迅]飯方的詳細製作方法,見於《本草綱目》。又見於[康熙字典]P1534

旍,jing-同旌。

「腦色寶耀,五藏紫絡,心有羽文」指透視所見內景。釋作「心輪發出如羽而能靈動的光彩」也無異議!

「修道日廢。須者少閑,」又作「須者少閑,修道日廢。」須,有作傾,道家崇尚悠閒文化。

本文「筭」,不宜釋作算,應是壽的異體字。肉身有天年,修行之真也有天壽,這是因緣法。筭,古籍載:一紀為三百日,一筭為一百日。

乂、aiˋ。(C004-03)

三皇經說

《三皇經說》:往昔天皇治世時,是以《天經》一卷授之。天皇用此經而治天下二萬八千歲,之後是地皇代之。上天又以經一卷傳授,地皇用而治天下二萬八千歲,人皇代之。上天又以經一卷傳授,人皇用而治天下亦二萬八千歲。三皇所授經合三卷,正如此時我們所謂《三墳》,又名《三皇經》。三皇後又有八帝,治各八千歲。上天又各以經一卷授之,時號為《八索》是也。這就是《三墳》、《八索》的根本經。(net譯文3/5)

(未完待續...)

← 七籤譯文卷四 2/5七籤譯文卷四 4/5 →
📚 返回目录