(...續前文)
[譯文]
受生天魂法
人,稟受生於天魂,「立人」則成於元靈,九氣轉輪,太一挺命,闕開三道,積神幽宮,所生玄液七纏,流津敷澤。日月映其﹝內﹞六虛,口耳運其神氣,雲行雨施,德擬天地。胞胎內匝,五因來具,立人之道,如此這般。於是故五因是五神;三道是三真。(C055-07)
[浤瑆詮釋]
「經則成於元靈,」的意思指天魂,演變成「元靈」的階段正是「人的元神典型」已形成。經,有典型義,因此直譯作「立人」,乃用回原義。
「三變成德」、「德擬天地」此處「德」的概念不是鄰家權威式的德。此處德乃指:人類可以理解的道,謂之德。由於其可以理解因此也可以把握。廣義稱為:大規律之存在。
三魂(左)、幽精、爽靈、胎光。
七魄(右),尸狗、伏矢、雀陰、吞賊、非毒、除穢、臭肺。
元靈,即三元,謂玄、元、始三元化生九氣。
五神,謂五臟之神。
肺神,皓華,字虛成;白氣,從右脇出,化為白虎;
心神,丹元,字守靈;赤氣,從心中出,化為朱雀;
肝神,龍煙,字含明;青氣,從左脇出,化為青龍;
膽神,龍曜,字威明;
脾神,常在,字魂庭;
腎神,玄冥,字育嬰。黑氣,從腎中出,化為玄武;
三真,此處指人之血、氣、精。
七纏,無具體說明,應指天上北斗七星的能量流。
六虛,東西南北上下。普照。此處指內六虛,腦胚胎的六虛。
五因,《卷三十》:「五因者,五神也。」有釋作「五種投胎轉世的原因」,見後文「從虛無自然中來……」。
三道,三真。(C055-07)
[譯文]
天尊說:氣氣相續,種種生綠,善惡禍福,各有命根,非天非地,亦又非人,正是由心。心則神,形非我。我所以得生,從虛無自然中來,因緣寄胎,受化而生。我受胎父母,又不是始生注我的真父母。真父母貴重尊高無上,而今,所生父母以我寄備因緣,託胎轉生,稟受育養之恩,因此故以禮報,而稱為父母。因此故我受形,亦非我形,寄託屋宅,因此而為營構,以讓我安舍。附以為形,示以有無,於是故,得道者無復有形。(C055-08)
[浤瑆詮釋]
「我受胎父母,始生主父母也」,主,釋作「真」。
「因之為營,以舍我也」,按、本書卷三十一「說真父母」,當作「因之為營構,以舍我也」。
「種種生綠,」綠,疑似「緣」之誤。不改。亦可釋作「各類種子抽出的芽都會轉成綠色」。 (C055-08)
[譯文]
所謂無身神,一身神並一,則為真身,歸於始生父母而成道。一般人不知存神,動止任意,意愚事僻,神散形枯;仙真聖人守神無替,常存自身,名在左契。志學之士當知人身之中自有三萬六千神,左三魂右七魄,陰陽配合,共輔護識神、五行相王等等君,周衛體內一千二百形影、一萬二千精光,備守體外,日日存思,時時相續,念念不忘,長生不死。不能常存,八節勿替,能念身神,康強無病。病時三呼,常衛子身。睡前,左手撫心,右手撫臍,各十四,陰祝:
欲具身神從頭起,經歷四肢至踝子,
祝竟,存之。
委悉乃眠,必得吉夢,
髣髴見神。若有罪過,
應致災厄,神來語人,
或示形象,寄托物類,
使人思惟,自解意趣,
吉凶善惡,了然知之,
避禍就福,所向和諧。(C055-09)
[浤瑆詮釋]
前文文藝雋美,保留不大作白譯,以示半文白。
「存神」是一門很細膩而不容易掌握的事,就是存這個無身神。由於其「無身」故。沒有可以憑據的方面。需要悟性。「神來語人,或示形象,寄托物類,使人思惟,自解意趣,」即使落到現代我的時代,也都時時發生同一類徵兆,知者會意。我說是「信使」與「網羅」。
「及無身神也,一身神並一,則為真身,歸於始生父母而成道也」,原文「及無身神一也身並一則為真身歸于姓生父母而成道也」“及無身”四句:“身”下按本書卷三十一“說真父母”四句作“及無身神也,一身神並一,則為真身,歸于始生父母而成道也”,已勘正。
左契,仙錄,指記錄積善修仙之人的名冊。
「經歷四肢」,原文用「曆」。
「委悉乃眠」,委悉,全部完畢。(C055-09)
[譯文]
三魂:
第一胎光
第二爽靈
第三幽精
精神
精神就是君臣!引、《玉清秘錄》:「神者君也,氣者人也,」君子貴神。小人爭氣。心神動則精搖,精搖則使形不安,若精氣神三事各令清淨無為,則萬事自安。又有說:「修身之道,乃國之寶。」這國指身界之國。這個身的「根」有三:一神,二精,三氣。三根,本自天地人三根氣,神,稟受於天精,天精,稟受於地氣,地氣,稟受於中和,互相共成一道。
神,乘坐著氣而行,氣,是神的車子,精,則居於中,三根相助成理。於是故,人若要長壽,宜當愛氣、尊神、重精也。精轉為神,神生於明。
氣生於精,精生於神,神生於明,所以人的生命本於陰陽二氣,氣轉為精,精轉為神,神轉於明。於是故,不欲老化的人,宜當念守「氣」,由于氣含精神,令氣不泄出本形,能合而為一。即能綝綝自見﹝按、很微細的動止,自己都能見﹞,身益輕,意益精,這是神光欲生的徵兆,繼之心中大安,欣然若喜。
平時但宜閉目而臥,住心志意於身內腔,身見與意見都不讓他出來而形成干擾,如此日久則身鍊形變,則可以移形轉氣。如此修煉,則可以獲得道理的本質,而能太平自應。真正是「神哉此道」。
內在的我已建致壽永的內環境,外在的我則能以擇法智來安頓人生道理,不用夾筋之力,自然而然達致。神智之泉,神清則智明。智,是心的府第,持智公正即能心平。人,不該借鑒於流水,而應當借鑒於止水。水性欲清,而沙塵令到他混濁了。人心欲清,而﹝不知心﹞則令到他自生嗜慾,可以妥善安頓他麼?於是故,明鑒則可是塵垢不來沾集,神清則嗜慾不入不受。因此而知聖人輕天下,即神不累;不看重物質即心不惑;將生死觀持平對待則意不懾;洞觀變化即能明白而不眩目。(C055-10)
[浤瑆詮釋]
《玉清秘錄》:「神者君也,氣者人也,」原文釋作「精神是君臣關係」,這個明顯是受到時代的局限。本義指:「君子有神,普通人也僅有多氣而已」。就以單純的角度來看這一句,我釋作:君子貴神。小人爭氣。或者說君子貴神,而人性多氣。君子,我的領悟是指那些比較不受人性的束縛的人。他不一定是高尚大十分莊嚴的人。這個《玉清秘錄》應指《高上神霄玉清秘錄》,又見張德文‧《道教神霄派研究》。天下文章一大抄,源頭應是這裡無疑!
按、這一段文〈精神〉前一段說理部分,十分聱牙,現代人不必詳究。但是,看古文最好看的部分就是他的實踐體驗與心得路跡,理論方面難得有幾家寫得好。現代人寫理論很好看,實踐的心得則沒半康,功夫模不著底,好像樵夫摸魚。
神智之泉:原注文乃基於當時時代的觀點而發,參考而已!這個意思指:智慧泉源不斷,想要就有,法從心出,因此能以此作為「自在」的基礎。「人莫鑒於流水,而鑒於止水……」都是英雄所見略同,又見於泰僧阿姜‧查的名著《靜止的流水》。
細萬物:以萬物為小。
齊死生:生死同一。
不懾,懾:恐懼。不慑,不恐懼。
同變化:與變化一體。
明不眩:明:明智。眩:迷惑。
綝綝:chen-chen針線訖止的樣子。綝綝自見:很微細的動止,自己都能見。
志意:「但宜閉目而臥,著志意於身內,身意不出,」志意,古文這兩個字有專意,不是文學亂寫。大約相等於佛的專住。志專意住,作意專志住也可以。住不是注。身內,體內腔。身意不出,平時「我」對待這個身體的習慣性認知,此時都不讓他來干擾。
「理身可得」:指道理的本質,諸法實像。
「太平自應」:遇到疑慮,想要答案就有答案自來,心想事成。這個也是修行是否得法的一個兆應。
「細萬物即心不惑;」細,這個概念頗為複雜,不是輕蔑,也不是仔細。而是指「小看」、「忽略」、「不攀緣」。可是前文已說「輕天下」,此處為何不再說「輕萬物」呢?要知這是古文不喜重複採用同一字,因此既已用過了「輕」,再用則取「細」這個概念了,有學書法詩詞的人都會這個。
「同變化即明不眩。」同,我釋作「洞」,文字張力更強。(C055-10)(net譯文2/3)
(未完待續...)