🏠 返回首页

七籤譯文卷一百六5/9

发布于 2020-11-03 | 分类:七籤譯文

(...續前文)

馬明生真人傳、馬明生者,齊國臨淄人也,本姓和,字君寶……(C106-12

[難字]

見隨:跟隨我。

都:總共。

(C106-12

[正文]

如此五年,愈加勤肅,輒不怠惰。夫人嘆而謂之曰……(C106-13

[難字]

駮:獸名。《爾雅‧釋畜》:“駮如馬,倨牙,食虎豹。” 驎:馬身上鱗狀斑文。引、[ctcwri 卷一○六]

(C106-13

[正文]

其一、暫捨墉城內,命駕岱山阿。仰瞻太清闕,雲樓鬱嵯峨……(C106-14

[難字]

紛葩:盛多貌。

太和:古代指陰陽會和、沖和的元氣。

朝朝:早上朝見。

玄都:道教所謂神仙居處。

浤按、本讚辭白話翻譯見於《七籤卷98》

(C106-14

[正文]

其二、昔生崑陵宮,共講天年延。金液雖可遐,未若太和僊……(C106-15

[難字]

可遐:謂可長壽。

天人:謂有道之人。

替:為人所替,指將秘法隨便傳與他人。

浤按-本讚辭白話翻譯見於《七籤卷98》

(C106-15

[正文]

明生乃隨安期先生負笈西之女几,北到圓丘,南至秦廬……(C106-16

[難字]

「負笈西之女幾,」原文用「几」,指西方的女幾國。(C106-16

[正文]

其一、太和何久長!人命將不永……(C106-17

[難字]

太和:謂太平。

嗡(xi):收斂,指人生結束。朝露晞:形容時間短暫。晞:干。

「奄忽睡覺頃。」睡覺(jueˊ)頃:一覺睡醒那麼一會兒,亦喻時間短暫。

挹容景:謂隱逸。挹:通“抑”,抑制。容:容儀。景:身。

(C106-17

[正文]

其二、天地自有常,人命最險毳……(C106-18

[難字]

險毳:艱險脆弱,毳通“脆”。

游目:目光轉動,隨意觀看。

容裔:起伏貌,代稱山川勝景。(C106-18

[正文]

其三

濁塗諒為歎,世樂豈足預?振褐掃塵遐,飄飄獨遠舉。寥寥巖嶽際,簫簫縱萬慮。靈真與我遊,落景乘鴻御。朝乘雲輪來,夕駕扶搖去。嗷嘈天地中,囂聲安得附?(C106-19

[難字]

預:參預。

扶搖:急劇盤旋而上的暴風。﹝浤按、歷來UFO的飛行模式正可以謂「扶搖而隱」﹞(C106-19 (net譯文5/9)

(未完待續...)

← 七籤譯文卷一百六4/9七籤譯文卷一百六6/9 →
📚 返回目录